Appearance
用語統一の余地がある用語の追加調査結果(第2回)
調査日時
2024年(追加調査実施時点)
調査対象
research_reports配下の全Markdownファイル(前回調査後の追加調査)
1. 説明/解説/定義/注記/備考/注意の表記
現状のバリエーション
- 「説明」(最も多い)
- 「解説」
- 「定義」
- 「注記」
- 「備考」(最も多い)
- 「注意」
出現例
potato/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「説明」「備考」を使用carrot/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「各パラメータの定義」「各ステージごとの解説」を使用lettuce/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「各パラメータ解説」「注記」を使用pumpkin/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「備考」を使用broccoli/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「注意」を使用
推奨統一表記
「説明」(パラメータやステージの説明に使用)。「備考」(補足情報に使用)。ただし、「定義」「解説」「注記」「注意」が文脈上適切な場合は維持
2. まとめ/総括/結論/要約の表記
現状のバリエーション
- 「まとめ」(最も多い)
- 「総括」
- 「結論」
- 「要約」
出現例
- ほとんどのファイル: 「まとめ」を使用
potato/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「主なポイントとギャップ」を使用
推奨統一表記
「まとめ」(最も多く使用されている)
3. パラメータ名の表記(optimal_min等の英語表記の扱い)
現状のバリエーション
- 「optimal_min(最適最低温度)」(最も多い)
- 「optimal_min / optimal_max(最適最低 / 最適最高温度)」
- 「optimal_min, optimal_max(最適最低、最適最高温度)」
- 「Optimal_min / Optimal_max」(大文字)
- 「optimal_min / optimal_max」(小文字)
出現例
potato/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「optimal_min(最適最低温度)」を使用carrot/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「optimal_min(最適最低温度)」「optimal_max(最適最高温度)」を使用lettuce/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「optimal_min / optimal_max」を使用bell_pepper/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「Optimal_min / Optimal_max」を使用(大文字)
推奨統一表記
「optimal_min(最適最低温度)」(小文字、括弧内に日本語説明)。ただし、表内などでスペースが限られる場合は「optimal_min / optimal_max」も可
4. パラメーター/パラメータの表記
現状のバリエーション
- 「パラメータ」(最も多い、既に統一済み)
- 「パラメーター」(一部に使用)
出現例
- ほとんどのファイル: 「パラメータ」を使用(既に統一済み)
推奨統一表記
「パラメータ」(既に統一済み)
5. ステージ/段階/期間/期の表記
現状のバリエーション
- 「成長ステージ」(最も多い、既に統一済み)
- 「成長段階」
- 「成長期間」
- 「成長期」
出現例
- ほとんどのファイル: 「成長ステージ」を使用(既に統一済み)
推奨統一表記
「成長ステージ」(既に統一済み)
6. 文献/資料/参照/出典/参考の表記
現状のバリエーション
- 「参考文献」(最も多い、既に統一済み)
- 「参考資料」
- 「参照」
- 「出典」
- 「参考」
出現例
- セクション名: 「### Sources」→「## 参考文献」(統一済み)
- 表内: 「参考文献」を使用(統一済み)
推奨統一表記
「参考文献」(既に統一済み)
7. 報告/調査/研究/研究報告/調査報告の表記
現状のバリエーション
- 「本報告」(最も多い、既に統一済み)
- 「本報告は」
- 「本報告では」
- 「調査報告」
- 「研究報告」
出現例
- ほとんどのファイル: 「本報告」「本報告は」「本報告では」を使用(既に統一済み)
推奨統一表記
「本報告」「本報告は」「本報告では」(既に統一済み)
8. 記載/明記/示す/示される/記述の表記
現状のバリエーション
- 「記載」(最も多い、既に統一済み)
- 「明記」
- 「示す」
- 「示される」
- 「記述」
出現例
- ほとんどのファイル: 「記載」「明記」を使用(既に統一済み)
推奨統一表記
「記載」(最も多く使用されている。ただし、「明記」が文脈上適切な場合は維持)
9. データ/値/数値/測定値/実測値/推定値の表記
現状のバリエーション
- 「推定値」(最も多い、既に統一済み)
- 「データ」
- 「値」
- 「数値」
- 「測定値」
- 「実測値」
出現例
- ほとんどのファイル: 「推定値」「データ」「値」を使用(文脈によって適切に使い分け)
推奨統一表記
文脈によって適切に使い分け(統一の必要は低い)
10. 存在しない/存在しません/見当たらない/見つからない/得られない/利用できないの表記
現状のバリエーション
- 「存在しない」(最も多い、既に統一済み)
- 「存在しません」
- 「見当たらない」
- 「見つからない」
- 「得られない」
- 「利用できない」
出現例
- ほとんどのファイル: 「存在しない」を使用(既に統一済み)
推奨統一表記
「存在しない」(既に統一済み。ただし、文脈によって適切な表記が異なる場合は維持)
11. 明確/明示/特定/定義/指定の表記
現状のバリエーション
- 「明確」(最も多い)
- 「明示」
- 「特定」
- 「定義」
- 「指定」
出現例
potato/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「明確で学術的に検証された数値」「明確に定義されていない」を使用lettuce/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「明確な記載なし」「明確な限界値」を使用carrot/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「明示されていません」「明確なGDD区分」を使用
推奨統一表記
「明確」(最も多く使用されている。ただし、「明示」「特定」「定義」「指定」が文脈上適切な場合は維持)
12. 主な/主要な/代表的/一般的/標準的/典型的の表記
現状のバリエーション
- 「主な」(最も多い、既に統一済み)
- 「主要な」
- 「代表的」
- 「一般的」
- 「標準的」
- 「典型的」
出現例
- ほとんどのファイル: 「主な」を使用(既に統一済み)
推奨統一表記
「主な」(既に統一済み。ただし、文脈によって適切な表記が異なる場合は維持)
統一推奨事項の優先順位
優先度:高
- 説明/解説/定義/注記/備考/注意: 「説明」(パラメータやステージの説明に使用)、「備考」(補足情報に使用)に統一(ただし、「定義」「解説」「注記」「注意」が文脈上適切な場合は維持)
- パラメータ名の表記(optimal_min等): 「optimal_min(最適最低温度)」(小文字、括弧内に日本語説明)に統一
優先度:中
- 明確/明示/特定/定義/指定: 「明確」を主に使用(ただし、「明示」「特定」「定義」「指定」が文脈上適切な場合は維持)
優先度:低
- まとめ/総括/結論/要約: 「まとめ」を主に使用(既に統一済みだが、確認)
注意事項
- 内容は一切変更せず、表記のみを統一する
- 文脈によって適切な表記が異なる場合は、統一を強制しない
- 既に統一済みの項目は確認のみ