Skip to content

用語統一の余地がある用語の追加調査結果(第2回)

調査日時

2024年(追加調査実施時点)

調査対象

research_reports配下の全Markdownファイル(前回調査後の追加調査)


1. 説明/解説/定義/注記/備考/注意の表記

現状のバリエーション

  • 「説明」(最も多い)
  • 「解説」
  • 「定義」
  • 「注記」
  • 「備考」(最も多い)
  • 「注意」

出現例

  • potato/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「説明」「備考」を使用
  • carrot/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「各パラメータの定義」「各ステージごとの解説」を使用
  • lettuce/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「各パラメータ解説」「注記」を使用
  • pumpkin/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「備考」を使用
  • broccoli/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「注意」を使用

推奨統一表記

「説明」(パラメータやステージの説明に使用)。「備考」(補足情報に使用)。ただし、「定義」「解説」「注記」「注意」が文脈上適切な場合は維持


2. まとめ/総括/結論/要約の表記

現状のバリエーション

  • 「まとめ」(最も多い)
  • 「総括」
  • 「結論」
  • 「要約」

出現例

  • ほとんどのファイル: 「まとめ」を使用
  • potato/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「主なポイントとギャップ」を使用

推奨統一表記

「まとめ」(最も多く使用されている)


3. パラメータ名の表記(optimal_min等の英語表記の扱い)

現状のバリエーション

  • 「optimal_min(最適最低温度)」(最も多い)
  • 「optimal_min / optimal_max(最適最低 / 最適最高温度)」
  • 「optimal_min, optimal_max(最適最低、最適最高温度)」
  • 「Optimal_min / Optimal_max」(大文字)
  • 「optimal_min / optimal_max」(小文字)

出現例

  • potato/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「optimal_min(最適最低温度)」を使用
  • carrot/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「optimal_min(最適最低温度)」「optimal_max(最適最高温度)」を使用
  • lettuce/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「optimal_min / optimal_max」を使用
  • bell_pepper/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「Optimal_min / Optimal_max」を使用(大文字)

推奨統一表記

「optimal_min(最適最低温度)」(小文字、括弧内に日本語説明)。ただし、表内などでスペースが限られる場合は「optimal_min / optimal_max」も可


4. パラメーター/パラメータの表記

現状のバリエーション

  • 「パラメータ」(最も多い、既に統一済み)
  • 「パラメーター」(一部に使用)

出現例

  • ほとんどのファイル: 「パラメータ」を使用(既に統一済み)

推奨統一表記

「パラメータ」(既に統一済み)


5. ステージ/段階/期間/期の表記

現状のバリエーション

  • 「成長ステージ」(最も多い、既に統一済み)
  • 「成長段階」
  • 「成長期間」
  • 「成長期」

出現例

  • ほとんどのファイル: 「成長ステージ」を使用(既に統一済み)

推奨統一表記

「成長ステージ」(既に統一済み)


6. 文献/資料/参照/出典/参考の表記

現状のバリエーション

  • 「参考文献」(最も多い、既に統一済み)
  • 「参考資料」
  • 「参照」
  • 「出典」
  • 「参考」

出現例

  • セクション名: 「### Sources」→「## 参考文献」(統一済み)
  • 表内: 「参考文献」を使用(統一済み)

推奨統一表記

「参考文献」(既に統一済み)


7. 報告/調査/研究/研究報告/調査報告の表記

現状のバリエーション

  • 「本報告」(最も多い、既に統一済み)
  • 「本報告は」
  • 「本報告では」
  • 「調査報告」
  • 「研究報告」

出現例

  • ほとんどのファイル: 「本報告」「本報告は」「本報告では」を使用(既に統一済み)

推奨統一表記

「本報告」「本報告は」「本報告では」(既に統一済み)


8. 記載/明記/示す/示される/記述の表記

現状のバリエーション

  • 「記載」(最も多い、既に統一済み)
  • 「明記」
  • 「示す」
  • 「示される」
  • 「記述」

出現例

  • ほとんどのファイル: 「記載」「明記」を使用(既に統一済み)

推奨統一表記

「記載」(最も多く使用されている。ただし、「明記」が文脈上適切な場合は維持)


9. データ/値/数値/測定値/実測値/推定値の表記

現状のバリエーション

  • 「推定値」(最も多い、既に統一済み)
  • 「データ」
  • 「値」
  • 「数値」
  • 「測定値」
  • 「実測値」

出現例

  • ほとんどのファイル: 「推定値」「データ」「値」を使用(文脈によって適切に使い分け)

推奨統一表記

文脈によって適切に使い分け(統一の必要は低い)


10. 存在しない/存在しません/見当たらない/見つからない/得られない/利用できないの表記

現状のバリエーション

  • 「存在しない」(最も多い、既に統一済み)
  • 「存在しません」
  • 「見当たらない」
  • 「見つからない」
  • 「得られない」
  • 「利用できない」

出現例

  • ほとんどのファイル: 「存在しない」を使用(既に統一済み)

推奨統一表記

「存在しない」(既に統一済み。ただし、文脈によって適切な表記が異なる場合は維持)


11. 明確/明示/特定/定義/指定の表記

現状のバリエーション

  • 「明確」(最も多い)
  • 「明示」
  • 「特定」
  • 「定義」
  • 「指定」

出現例

  • potato/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「明確で学術的に検証された数値」「明確に定義されていない」を使用
  • lettuce/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「明確な記載なし」「明確な限界値」を使用
  • carrot/01_environmental_requirements/temperature_requirements.md: 「明示されていません」「明確なGDD区分」を使用

推奨統一表記

「明確」(最も多く使用されている。ただし、「明示」「特定」「定義」「指定」が文脈上適切な場合は維持)


12. 主な/主要な/代表的/一般的/標準的/典型的の表記

現状のバリエーション

  • 「主な」(最も多い、既に統一済み)
  • 「主要な」
  • 「代表的」
  • 「一般的」
  • 「標準的」
  • 「典型的」

出現例

  • ほとんどのファイル: 「主な」を使用(既に統一済み)

推奨統一表記

「主な」(既に統一済み。ただし、文脈によって適切な表記が異なる場合は維持)


統一推奨事項の優先順位

優先度:高

  1. 説明/解説/定義/注記/備考/注意: 「説明」(パラメータやステージの説明に使用)、「備考」(補足情報に使用)に統一(ただし、「定義」「解説」「注記」「注意」が文脈上適切な場合は維持)
  2. パラメータ名の表記(optimal_min等): 「optimal_min(最適最低温度)」(小文字、括弧内に日本語説明)に統一

優先度:中

  1. 明確/明示/特定/定義/指定: 「明確」を主に使用(ただし、「明示」「特定」「定義」「指定」が文脈上適切な場合は維持)

優先度:低

  1. まとめ/総括/結論/要約: 「まとめ」を主に使用(既に統一済みだが、確認)

注意事項

  • 内容は一切変更せず、表記のみを統一する
  • 文脈によって適切な表記が異なる場合は、統一を強制しない
  • 既に統一済みの項目は確認のみ